England, we hardly knew ye...
Oxford University Press has removed words like "aisle", "bishop", "chapel", "empire" and "monarch" from its Junior Dictionary and replaced them with words like "blog", "broadband" and "celebrity". Dozens of words related to the countryside have also been culled.
The publisher claims the changes have been made to reflect the fact that Britain is a modern, multicultural, multifaith society.
But academics and head teachers said that the changes to the 10,000 word Junior Dictionary could mean that children lose touch with Britain's heritage.
"We have a certain Christian narrative which has given meaning to us over the last 2,000 years. To say it is all relative and replaceable is questionable," said Professor Alan Smithers, the director of the centre for education and employment at Buckingham University. "The word selections are a very interesting reflection of the way childhood is going, moving away from our spiritual background and the natural world and towards the world that information technology creates for us."
An analysis of the word choices made by the dictionary lexicographers has revealed that entries from "abbey" to "willow" have been axed. Instead, words such as "MP3 player", "voicemail" and "attachment" have taken their place.
Obviously, there are two separate issues here. Nothing wrong with putting "voicemail" in the dictionary or adding a definition to the entry for "attachment." That's the evolution of language as our needs change. What then, would be the reason for removing "aisle," "bishop," or "monarch"? Have those words disappeared from the language, replaced by less objectionable words? This is an obvious attempt by Oxford to affect, rather than reflect, the language. And it's done with a less-than-transparent leftist agenda.
At Oxford Press? Really? Nah....
Words associated with Christianity and British history taken out of children's dictionaryhat tip: Anne W.
Labels: Language, Social Observation, Theater of the Absurd
<< Home