Much has been made of the embarrassing mistake committed by Chief Justice Roberts on Inauguration Day. This is the first explanation I've heard that blames it on grammatical fastidiousness:
On Tuesday, Chief Justice John Roberts joined the Flubber Hall of Fame when he administered the presidential oath of office apparently without notes. Instead of having Barack Obama “solemnly swear that I will faithfully execute the office of president of the United States,” Chief Justice Roberts had him “solemnly swear that I will execute the office of president to the United States faithfully.” When Mr. Obama paused after “execute,” the chief justice prompted him to continue with “faithfully the office of president of the United States.” (To ensure that the president was properly sworn in, the chief justice re-administered the oath Wednesday evening.)
How could a famous stickler for grammar have bungled that 35-word passage, among the best-known words in the Constitution? Conspiracy theorists and connoisseurs of Freudian slips have surmised that it was unconscious retaliation for Senator Obama’s vote against the chief justice’s confirmation in 2005. But a simpler explanation is that the wayward adverb in the passage is blowback from Chief Justice Roberts’s habit of grammatical niggling.
To find out exactly which grammatical "rule" supposedly tripped up the chief justice, go here.
My sneaking suspicion is that it was simply nerves.
Oaf of Office
Labels: Language
<< Home